TELEFONE SEM FIO: Word-Things of Augusto de Campos Revisited
November 4 - December 17, 2011
In collaboration with Telephone
Artists: Bibi Calderaro, Deric Carner, Brendan Fernandes, Angela Detanico & Rafael Lain, Rossana Martinez, Tom Moody, Trong Gia Nguyen, Jennifer Schmidt, Dannielle Tegeder, and Andrea Van Der Straeten.
Poets: Jean-Sébastien Baillat, Jen Bervin, Ray Bianchi, Macgregor Card, Nico Pam Dick, Kenneth Goldsmith, Thessia Machado, Benjamin Moreno, Charles Perrone, Steve Savage, and Edwin Torres.
Curators: Sharmila Cohen, Paul Legault, Michelle Levy with lead consultant Charles Perrone
EFA Project Space, in collaboration with Telephone present Telefone Sem Fio: Word-Things of Augusto de Campos Revisted. This exhibition uses the work of the Brazilian poet Augusto de Campos as a catalyst for an experimental multi-disciplinary exercise in which an outstanding group of poets, translators and artists, who exist across a continuum of text, sound and visual expression, invent translations of select examples of De Campos' work.
Augusto de Campos is a poet, translator, music critic, and visual artist whose work emphasizes the direct connections between language, sound, and image. He was one of the originators of Concrete Poetry, an international movement that began in the 1950s and continues to influence the work of musicians, visual artists, and writers today.
Fully illustrated catalog/#3 issue of Telephone!
Telefone Sem Fio limited edition catalog produced by Ugly Duckling Presse is no longer available. Only fifty copies of this beautiful object were available. Thank you to all who supported the exhibition through the purchase of a catalog.
November 4, 6:00pm: Opening Reception for Telefone Sem Fio with Performances
November 11, 6:30pm: The Inter-Arts Poetics of Augusto de Campos, A Conversation with Charles A. Perrone
December 2, 6:30pm: An Evening with the Artists: A Discussion about Telefone Sem Fio
December 7, 6:30pm: A Conversation with Tom Moody
December 16, 6:00pm: Closing Reception: A Night of Collaborative Translation
Special thanks to Ruth and Marvin Sackner of the Sackner Archive for Concrete and Visual Poetry for lending several original Augusto de Campos books and prints on display for the exhibition; and to Eyebeam Art + Technology for technical support.